パイレーツ オブ カリビアン ワールドエンド ☆ やっぱり素敵な映画だワン
今日は幼馴染のノンちゃんと朝から待ち合わせして、行ってまいりましたー パイレーツオブカリビアン ワールドエンド!! デッドマンズチェストも 昨年ノンちゃんと観たので、じゃあ、今年も! という事になりましたo(^◇^)o
おもしろかったです。 パンフレットも買って、これから隅々まで読もうと思います。 ウィル ターナー(オーランド ブルーム)が 最後よかったです ♡ ワイルドになった彼が素敵でした。 ジョニー デップ は、もう言うまでも無く 素敵過ぎて・・・ 画面に ジャックスパロウが出てくると 毎回身を乗り出してしまいました。 なかなか出てこなくて、待ち遠しくて 待ち遠しくてね。
ただ・・・ 今回は ジャックとエリザベスのワクワク(♡´ω`♡) が無くて・・・ 前回偉い目に合ったけど、それでもジャックはエリザベスが好き というのが無かったみたいで、 何回振られても頑張る そう!!ルパンⅢ世と ふ~じこちゃ~ん みたいな感じがよかったのに と思ってしまいました。
それでも観てよかったー (=´∇`=) 今日はテレビでも パイレーツの1番目のを放映してるので 録画もバッチリです!! 前に何回も はーちゃんに見せられたけど(半ば無理矢理・・・) 今回は自主的に何回も観るつもりです。
あ、これから見に行かれる方へ エンドロールが流れている間にたくさんの方が帰ってしまいました。 でも、皆さんは最後まで席についていてくださいね。 そして、この映画にどれだけ多くのスタッフが関っているか よーく観て下さいね。 そしてそれが終わったら、 ワールドエンドの最後の結末が出てきます。 これを観ずに帰ったお客様達 残念でしたね。 ┐( ̄ー ̄)┌ アーア。。。
ウィル ターナー と エリザベスの運命に涙が出てきました。いやー この映画で泣くとは思いませんでした。映画を観てもめったに泣かない お母さんが 泣いてしまいました。
| 固定リンク
「柴犬」カテゴリの記事
- 明けましておめでとうございます☆そしてお別れの日です(2009.01.01)
- ただいま。。。 ☆(2008.11.03)
- ミント先輩美容院へ行く ☆ ついでにマリリンもきれいきれい(2008.10.14)
- T君無事産休取りました ☆ いとしのリチャードギア ☆ 昔ははーちゃん似(2008.10.05)
- 久々の更新です ☆ 5月から頑張っている事 (2008.09.28)





コメント
ご依頼の掲示板アドレスは下記の通りです。
http://a777a.sakura.ne.jp/marrin/joyful.cgi
よろしくお願い申し上げます。
投稿: コーギー | 2007年5月28日 (月) 09時37分
パイレーツ・オブ・カリビアン/ワールド・エンド
の情報有り難う御座いました。 エンドロール或いはスタッフロール、確か英語ではエンドクレジット(END Credits)と言いましたか?色んな言い方がありますね、いずれにせよ私も初めのクレジットタイトルから最後のエンドロールまでじっくり派です。参考までに、エンドロール或いはスタッフロール、エンドクレジットの一覧です。
Directed by:監督/ディレクター
映画の芸術面に関する責任者。俳優の演出の他に撮影、美 術、衣装などの責任者と協議して指示を出す人。
Screenplay by:脚本
ストーリーの基幹となり、撮影は脚本にのっとって行う人。
Screen Story by:ストーリー
映画を企画する際に、あらすじを作り、映画会社等に企画を 出す原作から映画用にストーリーを考案する人。
Based on the Book by:原作
脚本の元になる原作本。アカデミー賞には脚本賞と脚色賞 があり、脚色賞は原作を元にしていることを指す人。
Produced by:製作/プロデューサー
映画を製作するに当たり、全ての責任を持つ。
ストーリーを探し、企画を立て、資金を集め、スタッフを選 定し準備、撮影、仕上げを含めた製作をする
完成後も映画祭に出展したり、利益を出資者に配分したりす る人。
Executive Producers:製作総指揮
事実上は映画製作に関与しないが、映画会社の重役や
製作資金を出す会社の社長など。
Billing:ビリング
俳優の名前がスクリーンや宣伝物に記載される順番を指し、
契約書に特定される
Directer of Photography:撮影監督
監督の次の芸術責任者。光の計測とカメラの動きを指示する
人。
Prodaction Designer:美術監督
美術的な面において最大の権限を持つ。
映画の雰囲気、時代的背景、トーン、美術的な装飾等を決 定する人。
Editor:編集/エディター
さまざまなアングルやサイズで撮影した映像を脚本の順番通 りに効果的に編集する人。
Music Composed by:作曲家
映画音楽をストーリー、各シーンの雰囲気に合わせて作曲す る人。
Casting by:キャスティング
脚本から役に合った俳優や監督のイメージに合った俳優を、
オーディション等で探し出し出演料や条件等の交渉をする
人。
Presents:製作
製作資金を含め、映画の全ての責任を持つ製作会社
Production:プロダクション
製作会社から実際に製作を請け負っている会社
In Memoriam:~に捧ぐ
原作、監督の個人的な事柄に深く関わり、故人になった人物
Unit Prouction Manager:製作主任
1日の撮影にかかる費用を算出し必要な物を手配する
プロデューサーの仕事を現場レベルで管理し、実行に移す
First Assistant Director:
チーフ 助監督
Second Assistant Director:
セカンド助監督
監督を補助する。シーンごとに必要な俳優やエキストラ等を 割り出し、撮影スケジュールを出す。セカンドは基本的に撮 影現場を仕切り俳優に出番や監督の演出意図を伝える
Visual Effect Producer:視角効果プ ロデューサー
CG合成、特殊効果の撮影部分全体を取り仕切る
Costume Designer:衣装デザイナー
俳優やエキストラが着る衣装をデザインする
Prodaction Accounto:製作経理
映画製作のプロセスの中で実際にどれくらいのお金が
動いてるかを精算、週ごとに報告する
Art Directors:アート・ディレクター
セットの図面を引き、装飾や小道具の選定をする
Graphic Artist:グラフィック・アーティスト
監督やプロダクション・デザイナーのイメージにあったセッ トの図面を描く
Set Decorators:装飾/セット・デコレーター
プロダクション・デザイナーやアート・ディレクターが選定 した撮影現場に必要な装飾物や小道具家具を設置する
Set Designers:
大道具/装置/セット・デザイ ナー
セットの建て込みを手配、必要な大道具を用意する
Leadman:リードマン
セットで俳優が使う小物に、奥行きを出すよう配置する
Property Master:小道具/プロップマスター
俳優やエキストラが手に持つ道具や、セットで動かせる装飾 物や家具等を手配して撮影前に装飾するのが小道具の仕事。
その責任者がプロップマスター
Camera Operation:カメラ・オペレーター
実際にカメラを回して撮影する
First Assistant Camera:
撮影部助手(チーフ)
Second Assistant Camera:
撮影部助手(セカンド)
Third Assistant Camera:
撮影部助手(サード)
チーフはフォーカスやズームを担当
セカンドはレンズやフィルターを替えたり、カメラを運んだ り映画の規模によりサード、フォースがつく
First Assistant Editors:
編集助手(チーフ)
撮影済みのファイルを詳細に記録し、映像と音がシンクロす るように、エディター(編集者)を補助する
Video Playback:ビデオ・プレイバック
撮影現場では、カメラが捉えた映像を、ビデオ・モニターに 映して画面の構図、カメラの動き等を監督や撮影監督が確認 する。そのモニター係を指し、ビデオモニターのセッティン グや録画等を担当する。
Post Production Sound Services: 音楽スタジオ
フィルムや効果音、音楽等を編集する音楽スタジオ
Sound Desingers:サウンド・デザイナー
効果音やアフレコ等の音をデザインし、音の出るタイミング やバランスを考える
Sound Effects Editors:音響効果編集
映画のシーンに合った音響効果を作り、編集する
ADR Supervisor:ADRスーパーバイザー
ADRは、Automatic Dialogue Rep lacementのことで、アフレコ時に使用。映像を見な がら俳優が台詞を合わせる際に、撮影時と録音時の音のレベ ルが合うかどうか、タイミング等を指示する
Dialogue Editors:ダイアローグ・エディタ ー
ダイアローグ(台詞)の音と映像が一致するように編集する
Foley Editor:フォーリー・エディター
Foley Artists:フォーリー・アーティスト
Foley Mexer:フォーリー・ミキサー
フォーリーとは、ドアの閉まる音、足音、食べる音等の効果 音を映像を見ながら再現すること。通常はフォーリー・アー ティストとアシスタントのふたりで行い、エディターはその 録音した音を編集するミキサーは録音時に音のバランスを調 整する
Music Preparation:音楽準備
Music Editor:音楽エディター
Music Mixer:音楽ミキサー
ダビングの為に、使用する音楽を準備したり、
音楽の著作権をクリアーするのが準備。
使用する音楽を事前に編集するのがエディター
それを最上のレベルとバランスで録音するのがミキサー
Re-Recording Mixers:
リー・レコ・ミキ サー
撮影中に録音した台詞や、情景音の入ったテープを1本のサ ウンドトラックに録音し、その際に音のレベルやバランスを 調整する
Sound Mixer:録音技師/サウンド・ミキサー
撮影時の台詞、音、情景音を、クリアーにバランス良く録音 し、映画の内容にあった音をデザインする
Boom Operator:ブーム・オペレーター
カメラと同時録音で台詞を録音する際のマイクを持つ人
Chief Lighting Technical:
照明部チーフ
Best Boy Electrical:照明部アシスタ ント撮影監督が照明の設計をするので、照明部チーフはその プランにそって照明機材を手配し、助手(ベスト・ボーイ) が配置したり、移動させたりする
Key Grip:キー・グリップ
Best Boy Grip:ベスト・ボーイ・グリップ
Dolly Grip:ドリー・グリップ
グリップはカメラ機材や照明機材、ドリーやクレーンを用意 して撮影時には、撮影監督の指示通りに、ドリーを押す。
そのチーフをキー・グリップ、助手をベスト・ボーイと言う
Dresser:ドレッサー
主役級の俳優に衣装を着せる衣装係りを指す
Key Make-up Artist:
キー・メイク・アップ・アーティスト
ヘアとメイクは別の人が担当することが多い。キーはその部 署での責任者
Key Hairstylist:キー・ヘアスタイリスト
俳優やエキストラの髪を結ったり、整えたりする
Location Manager:ロケーション・マネージ ャー
脚本のイメージと立地条件に合った場所を探し、
撮影や駐車状況、機材搬路の交渉をする
Still Photographer:スチール・カメラマ ン
映画の宣伝用としてシーン撮影や撮影風景を撮るカメラマン
Script Supervisor:記録/スクリプト・ス ーパーバイザー
俳優の台詞、目線、衣装、小道具等の撮影の詳細を記録す る。
Stunt Coordinator:スタント・コーディネ ーター
カー・スタント、アクション・スタントを振り付け、段取り する
Unite Publicist:宣伝/ユニット・パブリシ スト
プロモーションの為、雑誌やテレビ等に掲載されるように
監督や主役俳優のインタビューや記者会見を設定する
Extras Casting:エキストラ・キャスティング
シーンや脚本の雰囲気に合ったエキストラを集め、キャステ ィングする
Head Greensperson:ヘッド・グリーンズパ ーソン
セットやロケセットに必要な植栽を手配して植える
Transportation Coordinator:
車輌部コーディネーター
Transportation Captain:
車輌部キャプテン
車やバス、トレーラー等を手配するのがコーディネイター、
ロケ先で駐車場を手配したり、配車するのがキャプテン
Construction Coordinator:
大道具/装置/
コンストラクション・コーディネーター
Construction Foreman:
大道具現場監督/
コンストラクション・フォアマン
プロダクション・デザイナーやアート・ディレクターの指示 で、実際にセットを建てる
コーディネーターは大道具関係の資材等を手配する。フォア マンは現場監督
Head Painter:ヘッド・ペインター
新品の物を古く見せるように汚しをかけたり、はげた色を修 繕する
Sculptor:スカルプター
特撮用に作った俳優の顔や体のモデルを特殊な素材を使って 肉付けする
Production Office Coordinator:
プロダクション・オフィス・コーディネーター
プロダクション・マネージャーの下で撮影機材や撮影スタッ フの飛行機、車等の手配、俳優との連絡等、撮影を円滑にす る
Production Assistants:製作助手/
プロダクション・アシスタント(PA)
PAと呼ばれるいわゆる使い走り
Negative Cutter:ネガ編集
1本の完成したネガを作る人
Catering:ケータリング
ブュッフェ形式の食事を用意する
First Aid:救護班
スタッフが軽いケガや病気になった時の救護班
Color Timer:カラー・タイマー
フィルムの質や濃度をシーンごとショットごとに色修正する 現像場の責任者
Titles and Opticals by:
タイトル&オプティカル
映画のタイトルとエンディングを製作する会社
Special Thanks to:
特別協力
撮影及び映画製作に協力してくれた各種団体
Color by:ラポ/現像所
撮影済みのフィルムを焼くラポ(現像所)のこと
Lenses and Cameras by:
カメラ機械会社
使用したレンズとカメラ機械会社名
Copyright:著作権/コピーライト
完成した映画の著作権は、出資している製作会社が多い
以上長くなり本当に申し訳御座いませんでした。
投稿: GREEN | 2007年5月28日 (月) 18時16分
へへーm(_ _)m 凄すぎます・・・ 有難うございます。 勉強になりました。 あまりにも難しいので、少しずつ読んでいきたいと思います。 こんなにたくさんのスタッフがいるのですね。いやー映画って本っ当に素晴らしいですね(水野晴郎さん風に)やっぱりエンドロールは最後まで見るのが礼儀だと 改めて思いました。
投稿: ミント&マリリン母 | 2007年5月29日 (火) 21時44分